• Wartakanlah Injil kepada segala makhluk.
    Mrk 16:15

  • 你们往普天下去, 向一切受造物宣传福音
    谷 16:15

  • Everything is possible by the power of the Holy Spirit’s Grace.
    St Arnold Janssen

  • Segala sesuatu menjadi mungkin dalam kekuatan karunia Roh Kudus.
    St. Arnold Janssen

  • 我当传教士不是为主牺牲,而是上主给我的最大恩赐
    圣福若瑟神父

  • Với sức mạnh Ân Huệ của Chúa Thánh Thần, Mọi việc đều có thể được.
    St Arnoldus Janssen

  • Preach the Gospel to the whole creation./Anh em hãy đi khắp tứ phương thiên hạ, loan báo Tin Mừng cho mọi loài thọ tạo
    Mk 16:15

  • There are many different gifts, but it is always the same Spirit.
    1 Cor 12:4

  • And the Word became flesh and lived among us.
    Jn 1:14

  • Let the word of Christ, in all its richness, find a home with you.
    Col 3:16

  • To proclaim the Good News is the first and greatest act of love of neighbour.
    St Arnold Janssen

  • 传扬天国福音是第一且最大的爱近人行动
    圣杨生•爱诺德神父

  • Có nhiều đặc sủng khác nhau, nhưng chỉ có một Thần Khí/
    1 Cor. 14:4

  • 圣言成了血肉,寄居在我们中间
    若 1:14

  • Ada rupa-rupa karunia, tetapi Roh satu
    1 Kor 12:4

  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
Friday, 03 April 2020 14:18

Passion Sunday - 2020

Written by Fr. Elmer Ibarra SVD

Fr Elmer Ibarra 150 Best

This is one of the very few occasions that we have two gospels in one Mass. And I have often said how contrasting these two are. My homily for this week is not as long as usual since at this time homilies are optional because of the length of the gospel reading and the story of the Passion itself should make us reflect more on the Passion and Death of Jesus Christ.

The first gospel reading is about the arrival of Jesus into Jerusalem riding on a colt and all the people were cheering his arrival. They lay down cloths and cut up branches and people shouted “Hosanna to the Son of David”, “Blessed is he who comes in the name of the Lord!” You could just imagine all the cheering among the crowd as Jesus entered the gates of Jerusalem. And the whole of Jerusalem was shaken.

In the second gospel reading, which is very long, the opposite happened. This gospel reading tells us of the story of Jesus’ passion and death. The story starts with the Last Supper, then it proceeds to the arrest and trial of Jesus in which he was found guilty of blasphemy, then because the Jews were not allowed to impose the death penalty on anybody, they had to send Jesus to Pilate the Roman governor and they had to change the charge to accusing Jesus of being “King of the Jews”. And then Pilate asked the people to make a choice between Jesus and the revolutionary Barabbas. And the people chose Barabbas instead and when Pilate asked what to do with Jesus, they cried out, “Crucify him!” And then Jesus was scourged and mocked by the Roman soldiers with the crown of thorns and the sceptre and a purple robe. Then Jesus was led outside to carry his cross and crucified and died.

For me, there is one glaring issue that we should reflect on as we start the Holy Week - how come these people who shouted “Hosanna to the Son of David” on Sunday would be shouting “Crucify Him” on Friday? I think it is because people who had very little understanding about the person of Jesus were able to change their minds about him quite easily. And the same can also happen to us.

If we, as Christians, were ever to be persecuted, how many of us would continue to profess to being Christians? Or would we deny Jesus because of the penalties that we might have to pay for being Christians?

The two gospels for today should lead us to examine our convictions of following Christ. Would we follow him all the way even if it means giving up our lives for our faith? Or would we give in to the world at the first sign of inconvenience? In other words, when we are asked, what are we going to shout, “Hosanna to the Son of David?” or “Crucify Him!”

Last modified on Saturday, 04 April 2020 13:21

donate btn 468